Wednesday, September 19, 2012

To The Beautifull You OST. Video, Lyric, & English Translation (Part 1)

1. Stand Up by J-MIN




[Romanization]


salmi himdeureodo kkeut kkaji pogi
mara haneuri ne gyeoteul jikyeojul geoya
neoui balgeoreumi himgyeowo sori
nae eo jujeo anja hansum jieo bojiman
hanbeon deo! One more try
dangdang hage haneureul bwa
ije sijagil ppuniya eokkael pyeo
ne ane gateun nega isseo
himdeureodo pogi mara neoui mirae
ireona soneul jaba sesangeul gajyeo
sigani heureumyeon kkoch ipi tteoreo
jideusi gureumeun bireul yagsokae
momburim chyeobwado haneurui
maeum daero dallajil su isseo Don’t worry Never mind
geunareul gidaryeo
dangdang hage haneureul bwa
ije sijagil ppuniya eokkael pyeo
ne ane gateun nega isseo
himdeureodo pogi mara dasi hanbeon
ireona soneul jaba dasi ireona
ireona gogael deureo oh oh woo
jebal heundeulliji mara
ije sijagil ppuniya eokkael pyeo
ne ane gateun nega isseo
himdeureodo pogi mara dasi hanbeon
ireona soneul jaba dasi ireona yeh yeh
jikyeobwa neukkyeobwa
seoro dareuda haedo My friend
honjaga aniya dasi ireona

[TRANSLATION]

Even if life is hard, don’t give up
the skies will protect you
Even if your footsteps are heavy and 
you fall down with a groan and sigh
One more time, one more try
Confidently look at the sky, 
this is only the beginning, widen your shoulders
The same you is inside if you
though it’s hard, don’t give up your future
Stand up and take my hand and have the world
Just as the flower pedals fall 
when time passes, the clouds promise rain
Even if you struggle, 
the hearts of the skies may change
Don’t worry never mind, just wait for that day
Confidently look at the sky, 
this is only the beginning, widen your shoulders
The same you is inside if you
though it’s hard, don’t give up your future
Stand up and take my hand and have the world
Stand up and lift your head up oh oh woo
Please don’t be shaken, this is 
only the beginning, widen your shoulders
The same you is inside if you
though it’s hard, don’t give up again
Stand up and take my hand and get up again yeh yeh
Watch and feel
even if we’re different my friend
You are not alone so stand up again

Composition: Groovie K
Lyrics: 
박준하, Groovie K
Arrangement: 
박준하, Groovie K
Korean: music.daum
Translation: pop!gasa
Romanization: KyungMi at kromanized

2. Butterfly by Jung Sister (SNSD's JESSICA & f(KRYSTAL)





[Romanization]


You’re cute so sweet
eonjena ibgaeman maemdoldeon mal
jeomanchi georeo ganeun
dwit moseub bol ttaemyeon
neodo na cheoreom
maeumi apeuni gung geumhae

Butterfly! Ja ije arasseo wae
neul aswiwohago ttaeron miwohaetneun jireul
neol saranghaetdeon geoya deo isang
gamchul su eobseo geu mareul jeonhaejwo butterfly

Kkaman geu bam ssoda jideon bulkkotnori
geu arae neoui banjjagi deon nuneul itji motae
jomdeo eoreuni eotdamyeon ibmatchum hal tende

Butterfly! Uril deryeoga jwo geu ael
cheoeum bwatdeon geu sungan gateun geu jarie
seoro nun majuchyeotdeon geu sungan
ppajyeo beoryeotji i mareul jeonhaejwo butterfly

Maeumi gojang na beoryeoss eumyeon
saenggagi meomchwo beoryeosseumyeon hae
eojjaeseo neol saenggag hamyeon
ireoke nunmuri nalkka

Butterfly! Ije kkaedarasseo wae neul
aswiwohago ttaeron miwohaetneun jireul
neol saranghaetdeon geoya deo isang
gamchul su eobseo geu mareul jeonhaejwo butterfly

Butterfly! Uril deryeoga jwo geu ael
cheoeum bwatdeon geu sungan gateun geu jarie
seoro nun majuchyeotdeon geu sungan
ppajyeo beoryeotji i mareul jeonhaejwo butterfly
butterfly butterfly butterfly


[translation]

You’re cute, so sweet
these are words that 
always linger in my mouth
when i see your back
walking ahead of me
i wonder if you hurt as much as i do

Butterfly! Now i finally know why 
i was always disappointed and sometimes hated you
i love you and i can’t hide it anymore
tell him these words, butterfly

Underneath the shooting fireworks in the black sky
i can’t forget your sparking eyes
if i was a bit more grown up, i would’ve kissed you

Butterfly! Take us away to the place 
and time where i first saw him
i fell for him the moment we locked eyes 
tell him these words, butterfly

I wish my heart would be broken, 
i wish my thoughts would stop
how come i keep 
crying whenever i think of you?

Butterfly! Now i realize why i was always 
disappointed and sometimes hated you
i love you and i can’t hide it anymore
tell him these words, butterfly

Butterfly! Take us away to the place 
and time where i first saw him
i fell for him the moment we locked eyes
tell him these words, butterfly
butterfly butterfly butterfly

Composition: Andrew Ang, Susan Markle, Matthew Tishler
Lyrics: Kenzie
Arrangement: Kenzie
Korean: music.daum
Translation: pop!gasa
Romanization: KyungMi at kromanized

3. It's Me by SNSD's SUNNY & f(LUNA)




Romanized

[S] Saranghae saranghae saranghae
Cheon beoneul marhaedo mojara
Keuriwo keuriwo keuriun
Sunkanmada deo keuriwo

[L] Bureugo bureugo bureumyeon
Jakkuman tteooreuneun eolkul
Barago barago baramyeon
Eonjenkan niga nae mam arajulkka

[All]
Ojing neobakke moreuneun geureon naya
Neomaneul saranghae jul saram baro naya
Neol mannan sesanginaegen

[L] Gijeok gateun ilira keureon geoya
Ojing neomaneul wonhaneun geureon naya
Neomaneul jikyeo jul saramdo baro naya

[S] Nigyeote neoman paraboneun
Keuge naya miryeonhan naya

[L] Ni eolkul keurida jamdeulmyeon
Kkumsogeseorado mannalkka
[S] wonhago wonhago wonhamyeon
Eonjenkan niga nae mam arajulkka

[All]
Ojing neobakke moreuneun geureon naya
Neomaneul saranghae jul saram baro naya
Neol mannan sesanginaegen

[S] Gijeok gateun ilira keureon geoya
[All]
Ojing neomaneul wonhaneun geureon naya
Neomaneul jikyeo jul saramdo baro naya

[L] Ni gyeote neoman paraboneun geuge naya
[S] Nae maeumi marhajanha
Neoppunirago marhajanha

[L] Neoreul neoman saranghaneun
Ireon naya ike naya

[S] Ojing negeman deullyeo jul sarangyaegi
Han sarammaneul saranghaetdan geureon yaegi
[L] Honjaman ganjikhae amudo moreuneun
Sarangi baro naya

[All]
Ojing neol wiihae bureuneun sarangnorae
Ojing naegeman teullineun geureon norae
Neul gyeote negeman deullyeo jul
Sarang norae bureuneun naya


English Translation

I love you, I love you, I love you
Even if I say it a thousand times, it’s not enough
I miss you, I miss you – each moment that I miss you, I miss you more
I call you and call you and call you and your face keeps floating up
If I hope and hope and hope, will you know how I feel someday?

It’s me who only knows you – the person who will only love you is me
It’s because meeting you was like a miracle to me
It’s me who only wants you – the person who will only protect you is me
It’s me who is only looking at you by your side, a fool

I draw out your face – will I see you in my dreams when I’m asleep?
If I want you and want you and want you, will you know how I feel someday?

It’s me who only knows you – the person who will only love you is me
It’s because meeting you was like a miracle to me
It’s me who only wants you – the person who will only protect you is me
It’s me who is only looking at you by your side

My heart is speaking, it’s saying that it’s only you
I love you, I love you alone, that’s me

This love story is only for you to hear
A story about how I loved only one person
Keep it for yourself – this love that no one knows about, it’s me

I’m singing this love song only for you
A song that can be heard only by you
It’s me who will always sing you this love song for only you

Translation Credits: pop!gasa 
Romanizations by: kpoplyrics.net


4. In Your Eyes by SHINee's ONEW




Romanized

Dan hanbeondo malhan jeok eobtjiman
Sasil mallya nan geunare i simjangi ttwineungeol neukkyeosseo
Cheoeumbuteo nan al su isseosseo
Hwaksinhal sun eobseotjiman imi urin jeonghaejin unmyeong gatasseo
Sarangeun naegero wa
Neoreul ikkeuneun siganeuro
Yeongwonhi kkaeji annneun
Kkumman gatasseo jeongmal kkumman gataseo
Cheoeum mannan geunareul gieokhae
Nuni busige bitnadeon geureon nare naege wajwotdeon
Gomawo niga naege wajwoseo
Cheoeumbuteo nan al su isseosseo
Hwaksinhal sun eobseotjiman imi urin jeonghaejin unmyeong gatasseo
Sarangeun naegero wa
Neoreul ikkeuneun siganeuro
Yeongwonhi kkaeji annneun
Kkumman gatasseo jeongmal kkumman gataseo
Nal bomyeo utneun neo
Ireoke joheun nal
Wae nunmuri nalkka
Nae nuneneun
Yeongwonhi kkaeji anheul
Kkum igil barae neul byeonchi ankireul
Sarangi meomuneun got
Uri hamkke hal siganeuro
Yeongwonhi byeonchi anheul
Kkumman gatasseo naegen kkumman gataseo
Cheoeum mannan geunareul gieokhae
Nuni busige bitnadeon geureon nare niga wajwoseo
Gomawo jeongmal
English Translation

I have been told once but
I felt the heart beating on that day
I know from the start
I was not sure what, we sounded like it is destiny
Love me and
Time will lead you
Forever without breaking up
I thought I was dreaming, like a real dream
Remember that day when we first met
Dazzling and radiant eyes and gave me such a day
Thank you for what you gave me
I know from the start
I was not sure what, we sounded like it’s destiny
Love me and
Time will lead you
Forever without breaking up
I thought I was dreaming, like a real dream.
Looking at me smiling to you
It was a good day
Why there are tears
In my eyes
Forever we will not break up
Always dream to hope that will not change the next day
Love stays
Our time to be together
Do not change, forever
Like a dream to me like a dream.
Remember that day when we first  met
Strikingly radiant you for coming on such a day
I really thank you

Translation Credits: ZulianaMiah

Romanizations by: kpoplyrics.net





No comments:

Post a Comment